ピリピ人への手紙 2:30 - Japanese: 聖書 口語訳 彼は、わたしに対してあなたがたが奉仕のできなかった分を補おうとして、キリストのわざのために命をかけ、死ぬばかりになったのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 彼はいのちがけで救世主のために働き、私の力になろうと死ぬか生きるかの第一線で戦ってきた戦士。遠く離れたみんなに代わって、私へ尽くしてくれたのだから。 Colloquial Japanese (1955) 彼は、わたしに対してあなたがたが奉仕のできなかった分を補おうとして、キリストのわざのために命をかけ、死ぬばかりになったのである。 リビングバイブル なぜなら、彼はいのちがけでキリストのために働き、今にも死にそうな目に会ったからです。彼は離れているあなたがたに代わって、私に尽くしてくれたのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしに奉仕することであなたがたのできない分を果たそうと、彼はキリストの業に命をかけ、死ぬほどの目に遭ったのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) エパフロデトは命がけで救い主のために働き、私の力になろうと死ぬか生きるかの第一線で戦ってきた戦士だ。遠く離れたみんなに代わって私へ尽くしてくれたのだから。 聖書 口語訳 彼は、わたしに対してあなたがたが奉仕のできなかった分を補おうとして、キリストのわざのために命をかけ、死ぬばかりになったのである。 |
そこでわたしは、あなたがたの魂のためには、大いに喜んで費用を使い、また、わたし自身をも使いつくそう。わたしがあなたがたを愛すれば愛するほど、あなたがたからますます愛されなくなるのであろうか。
さて、わたしが主にあって大いに喜んでいるのは、わたしを思う心が、あなたがたに今またついに芽ばえてきたことである。実は、あなたがたは、わたしのことを心にかけてくれてはいたが、よい機会がなかったのである。